Mia pisze:Ja bym chciała się podszkolić w przecinkach, lolli jakiś krótki kurs?
Mi się w ogóle przecinki podziamdziały po studiach tutaj bo tu zupełnie inaczej to wygląda, mimo że przy takich samych wyrażeniach i częściach zdania.
TedBundy pisze:Jedynie, co budzi moje obsesje, to pieniądze.
Złe mzimu.
Uwaga, uwaga, proszę mi pogratulować bo przenoszę kwalifikujące się w większości kredyty i zabieram się za studia (takie prawdziwe, magisterka i te sprawy

) aby otrzymać po trzech latach tytuł magistra nauk medycznych w dietetyce. Znaczy się tłumaczenie niby tak wygląda ale dosłownie to jest "Master's of Science in Nutrition Science". Jedyny kierunek z medycznych, który mi podchodził bo krew ble, na psychologię zbyt mam wrażliwy mózg a ogólny, dosłownie tłumaczony "magister zdrowia i dobrego samopoczucia" jest taki trochę zabawny jako tytuł....Teraz się już tylko śmieję, że zostało mi jakieś 10 kg do zrzucenia, żeby nie wyglądać ironicznie w swojej profesji
