agnieszka.com.pl • Wydrukowanie jednego egz. ksiazki!
Strona 1 z 2

Wydrukowanie jednego egz. ksiazki!

: 31 paź 2005, 21:52
autor: Haro
Czesc!

Mam takie pytanie: czy ktos z Was orientuje sie ile kosztowaloby wydrukowanie jednego egzemplaza ksiazki przy zapewnieniu wszystkich potrzebnych materialow (tekst, rysunki itp. itd.)? Moze w Waszym miescie moglibyscie sie ewentualnie dowiedziec? Bo jest to dla mnie bardzo wazna sprawa...

: 31 paź 2005, 21:55
autor: mrt
Haro jak wpada, to zawsze tylko z interesem konkretnym. A może by tak wypadało czasem bezinteresownie pobywać, hmm? ;)

: 31 paź 2005, 22:19
autor: Lies
w profesjonalnym wydawnictwie ZA DROGO :)
Moja mam jak robila magisterke to zaniosla jednemu kolesiowi, ktory ladnie oprawil (format A4) i naniosl litery na okladke. zdaje sie ze zrobil to w granicach 50-100PLN.

: 31 paź 2005, 23:00
autor: Haro
Ooo, to badz tak dobry i zapytaj sie mamy, ok? :)

Marta: no wiesz? <aniolek2>

: 31 paź 2005, 23:06
autor: Krzych(TenTyp)
W inroligatorni można, bardzo szybko oprawić i wydrukować 1 egzemplaż :D

: 01 lis 2005, 02:06
autor: Bender
drukujesz sobie sam - np na drukarce laserowej
oczywiscie kazda karta osobno - dwustronnie
zanosisz do introligatora a on ci to zszyje i oprawi nawet w skore z dupy weza jak bedzies zmial taka zachcianke

na wydruk na maszynie offsetowej nie licz (zreszta po co skor laser wystarczy)
- koszty byly by przeogromne :>

: 01 lis 2005, 09:41
autor: Haro
Ej, ja chce przetlumaczyc nowego Harry'ego. On ma 600 stron. Jak to zgiac i zszyc, hm? :)

: 01 lis 2005, 09:43
autor: Andrew
Haro pisze:Ej, ja chce przetlumaczyc nowego Harry'ego. On ma 600 stron. Jak to zgiac i zszyc, hm? :)

to juz zostaw introligatorowi , dla niego to pesteczka ! <browar>

: 01 lis 2005, 10:12
autor: Haro
Kurcze, introblabla... Musze akowego poszukac w moim miescie :D

: 01 lis 2005, 11:14
autor: Lies
Mam powiedizala ze zaplacila za format A4 (ok 180sstron) 20-30 zl. U introligatora. W kazdym wiekszym miescie jest.

: 01 lis 2005, 12:40
autor: Hyhy
Sa programy do skaldania tekstu do druku :) mozna pobrac w necie za darmo :D hehehehehe

: 01 lis 2005, 12:49
autor: Haro
Latwe w obsludze? Moze jakies przykladwe nazwy? :D

: 01 lis 2005, 13:00
autor: Hyhy
Nie wiem nie uzywalem.

Indesign, quark bodajze :)

: 01 lis 2005, 13:05
autor: Lies
wystarczy MS Word, albo OpenOffice - Writer. ustawiamy margines wewnetrzny wiekszy i po klopocie ;)

: 01 lis 2005, 16:14
autor: złotooka kotka
Haro pisze:przetlumaczyc nowego Harry'ego.

Harrego Pottera i Ksiacia Polkrwi? Przetlumaczyc? Nie obraz sie, ale po co? W sieci jest juz swietne tlumaczenie.

: 01 lis 2005, 17:31
autor: Bender
i 600 str ? heh bez jaj
to chyba czcionka 24 dla niedowidzacych

ja drukowalem 2 strony na A4 dwustronnie to mi wyszlo moze ze 100str :P
nie mialem pod reka laptopa zeby czytac


a w ogóle to wstrzymaj - bedzei na swieta

ja czytalem w lipcu
a teraz zanim ci introligator oprawi to w ksiegarniach beda

: 01 lis 2005, 19:17
autor: Haro
złotooka kotka pisze:
Haro pisze:przetlumaczyc nowego Harry'ego.

Harrego Pottera i Ksiacia Polkrwi? Przetlumaczyc? Nie obraz sie, ale po co? W sieci jest juz swietne tlumaczenie.


Dla dziewczyny na swieta...

Bender: nie kumam... Tyle czasu trwa oprawienie? :/

: 01 lis 2005, 19:26
autor: złotooka kotka
Ale sam bedziesz tlumaczyc? Czy chcesz po prostu wydrukowac juz istniejace tlumaczenie.

A samo oprawienie w jakims punkcie poligraficznym trwa krotko. Jesli sie nie myle to kilkanascie minut.

: 01 lis 2005, 19:28
autor: Haro
Sam chcialbym. Chyba, ze podalabys mi adres tego przetlumaczonego.

Co do oprawiania, to jednak wolalbym, aby bylo oprawione i introligatora. Jednak nie a4. W jakich rozmarach sa ksiazki z Harry'm (nie wiem, nie czytuje ;/)?

: 01 lis 2005, 19:35
autor: złotooka kotka
Moge ci wyslac na maila. Ma niecale 4MB. Chcesz?

A Harry wydawany jest w wymiarach (specjalnie zmierzylam :))
13,5x20,5 cm

Tyle, ze VI czesc powinna wyjsc niedlugo. Moze lepiej kupic jej po prostu orginalna.

: 01 lis 2005, 20:19
autor: Haro
Jasne, bardzo poprosze!

haro@dosdedos.pl

Nowy Harry pojawi sie dopiero w Lutym... A takie tlumaczenie to idealny prezent na swieta :)

Osobiscie wole dac cos co sam zrobie niz kupic gotowe :) <banan>

: 01 lis 2005, 20:33
autor: mrt
Haro, a Ty to przypadkiem nie masz nic innego do roboty? :>

Na Jackass czekamy :P

: 01 lis 2005, 20:36
autor: Haro
Moja Droga, to ja czekam na info w sprawie Knoxville'a :)

A Harry swoja droga, w wolnych chwilach ;)

(buahaha, wszedzie mnie dopadna ;) )

: 01 lis 2005, 20:49
autor: mrt
Haro pisze:(buahaha, wszedzie mnie dopadna )

No masz... Sam się podkładasz :P

Knoxville'a jutro się załatwi :) Docisnę, obiecuję :)

: 01 lis 2005, 20:56
autor: Haro
Docisniesz? Az sie boje zapytac za co ;)

: 01 lis 2005, 20:56
autor: mariusz
zesc!

Mam takie pytanie: czy ktos z Was orientuje sie ile kosztowaloby wydrukowanie jednego egzemplaza ksiazki przy zapewnieniu wszystkich potrzebnych materialow (tekst, rysunki itp. itd.)? Moze w Waszym miescie moglibyscie sie ewentualnie dowiedziec? Bo jest to dla mnie bardzo wazna sprawa...



Jeden egzemplarz jest zupełnie nieopłacalny. Jak potrzebujesz tylko jedna kopie to wydrukuj sobie sam na drukarce laserowej a potem idź do introligatora nich ci to oprawi. Wtedy wyjdzie cie to taniej.

: 01 lis 2005, 21:00
autor: mrt
Mariusz ma rację, bo żeby w ogóle zaczęli drukowac, to to muszą druknąć określoną ilość. Nikt nie wydrukuje jednego egzemplarza, bo najpierw płacisz za to, że w ogóle ustawią wszystko, a potem dopiero resztę. Jak jej tę całą kasę dasz w kopercie, to będzie bardziej zadowolona niż z tego "Harry'ego" :D ;)

: 01 lis 2005, 21:00
autor: złotooka kotka
Poszlo. :)
Gwarantuje, ze tlumaczenie jest naprawde klasa. Nie jakas belkotanina.

Taka mala recenzja z jakiejs stronki:
Czternastu tłumaczy i trzech redaktorów, ukrytych pod nazwą Armia Świstaka, nie chciało czekać do stycznia na polską wersję „Księcia Półkrwi”. W 26 dni przetłumaczyli tekst i wpuścili w sieć - donosi "Życie Warszawy".

Według dziennika z internetu można za darmo ściągnąć prawie 600 profesjonalnie złożonych i uzupełnionych grafikami stron. Przetłumaczony przez Armię Świstaka tekst uzupełniony jest nawet o notę "wydawcy".

Na pomysł przetłumaczenia bestselleru wpadła osoba ukrywająca się pod pseudonimem Susie Świstak. Nie chcąc czekać pół roku na tłumaczenie kolejnego tomu przygód młodego czarodzieja, skrzyknęła grupę zapaleńców, którzy szybko wzięli się do roboty.

Grupa chcąc uniknąć zarzutów o błędy w tłumaczeniu zorganizowała również nadzór redaktorski i korektę. Według "Życia Warszawy", dla człowieka obeznanego z siecią znalezienie odpowiedniego pliku pdf to kwestia trzech minut.

źródło: Życie Warszawy


I sama tez czytalam i jest OK.




A przy okazjii... Podeslij swojej dziewczynie stronke: http://www.biblioteka-mirriel.prv.pl/ . (to strona z fanfickami ze swiata Harrego Pottera) Szczególnie polecam wszystko autorstwa Toroj albo Arien Halfelven.

Ja na jakas okazje dostalam wydrukowane 6 opowiadan Toroj w ladnej oprawie. Super milo wspominam ten prezent, zwlaszcza, ze autorka pisze swietnie. Zabawa jest czesto lepsza niz przy orginalnym Harrym. Moze i twojej dziewczynie sie spodoba.

: 01 lis 2005, 21:05
autor: Haro
Fantastycznie, bardzo Ci dziekuje!

Zreszta, wszystkim bardzo dziekuje! :*

: 02 lis 2005, 02:38
autor: tr3sor
Leee :( a mi to nikt niewysle :(. Ja tez chce :( prooooosze :P
f4z@o2.pl :P. Obiecuje ze w miare mozliwosci sie odwdziecze :]

[ Dodano: 2005-11-06, 14:20 ]
ehh minal czas na edycje dlatego post pod postem :|
A chcialem po prostu wrzucic link do hp jak by ktos jeszcze ccial :P
http://rapidshare.de/files/4356540/HPiP ... k.pdf.html

I jeszcze raz big thx dla zlotookiej kotki za wyslanie mi tego na meila ;d.

Mam nadzieje ze nikt mnie niewysmieje jak powiem ze skonczylem czytac w 2 dni -.- ;d.
Ale ostatnio zyje po prostu na literackim glodzie ;d niemam co czytac ! :| pokazna biblioteczka w mojim domq juz dawno temu zostala pochlonieta ;d Czasami i po 2-3 razy =]